21 oktober 2020

De man van staal

Advertentie voor Superman-comics, 1984
De man van staal, mooie fallische verkoopstimulering voor jongens en meisjes, vaders en moeders. Overtuig jezelf.

“O zonneschijf!”

Mirakelman-comic nr. 1511
Na een halve eeuw komt er ineens iets terug uit de droomtijd. Onlangs heb ik namelijk in een opwelling een stapeltje oude in het Nederlands vertaalde comics gekocht en daar zaten drie nummers tussen van Mirakelman. Ik weet dat ik deze comics in mijn prille jaren heb gelezen maar ik was eigenlijk vergeten hoe of wat, en Mirakelman is nou niet zo’n superheld die je dagelijks tegenkomt. Er is op het internet ook niet heel veel over te vinden, maar gelukkig is daar de Britse International Catalogue of Superheroes, met een hele pagina gewijd aan Miracle Man:

“Created by Mick Anglo. Apparently when Mick Anglo was asked to create a new hero for the Spanish market, he adapted and re-drew some of his old Marvelman strips, and created Super Hombre. Then, never one to waste any ideas, he re-sold the modified strips back to the U.K., now under the title Miracle Man.”
 
Mirakelman-comic nr. 1513
Op deze pagina wordt ook uitgelegd waarom het superheldenpak van Mirakelman steeds andere kleuren lijkt te hebben: 

“This is what comes from having a black and white strip, so that cover colourists have to guess what the costume is meant to look like.”
Mirakelman-comic nr. 1514
Op de Miracle Man-pagina van de International Catalogue of Superheroes staan afbeeldingen van vier  Nederlandstalige nummers van de comic, maar deze drie staan daar niet tussen, dus alleen daarom is het al leuk om ze hier te posten. Overigens was het in die jaren (we hebben het hier over de jaren zestig) heel gebruikelijk om namen van superhelden te vertalen. Naast Mirakelman kon je Groene Lantaarn, Spinneman en de Rauwe Bonk in het wild tegenkomen. Andere tijden. Ik zal hier de komende tijd nog wat voorbeelden posten.