12 september 2007

Windows Live Translator Beta

Windows heeft een website gelanceerd waarop je teksten automatisch kunt laten vertalen: Windows Live Translator Beta. Zoals de naam al aangeeft, is het nog een bètaversie. Natuurlijk gelijk even geprobeerd. Het eerste irritatiepuntje is dat de site niet in mijn favoriete browser Flock geopend kan worden. Firefox 2.0 en Safari werken wel.


Ik heb een stukje tekst laten vertalen, zodat je zelf kunt oordelen.

De Engelse brontekst:
A few blogs today have noted the quiet launch of Windows Live Translator, which appears to be the exact same service as Babel Fish, even down to the Systran software that powers it.
The service appears to be down right now and is returning an error. To their credit, though, they didn’t officially launch the service today, people just noticed that it was live and started to use it.

De Nederlandse vertaling:
Een paar blogs hebben vandaag van de stille lancering van de Levende Vertaler van Vensters, die de nauwkeurige zelfde dienst schijnt te zijn zoals Babelfish, zelfs neer aan de software nota genomen van SYSTRAN die bevoegdheden het.
De dienst schijnt neer te zijn op dit ogenblik en keert een fout terug. Aan hun krediet, niettemin, lanceerden zij officieel niet de dienst vandaag, merkten de mensen enkel op dat het levend was en begon om het te gebruiken.

Geen opmerkingen:

Een reactie posten