you should get right back on as soon as you can, so you won't be afraid of horses.*
Annemarieke te paard, les vier. Zoals iemand schreef aan wie AM foto 1 had doorgestuurd: "Prachtige actiefoto!"
*Rechtstreekse soundbyte uit het nummer Unsynchronised Swimming van Echaskech, een favoriet nummertje van diverse vogels om ons heen en hier te beluisteren.
23 december 2008
Kerstster de luxe
klad > eindresultaat
In een van de eerste blogartikelen (2005) van de Secretarisvogel stonden wat foto's van de graffiti aan de Rijnkade in Arnhem. Gisteren weer eens terug geweest en het blijkt dat de boel behoorlijk is uitgebreid.
Een van de werken was dit:
Het grappige was dat op de grond voor de muur met de schildering een vel papier lag met een soort van kladje van de tekening. Zoals je kunt zien zijn er wel wat wijzigingen aangebracht, maar het geheel is duidelijk herkenbaar.
Meer foto's van de graffiti aan de Rijnkade hier.
Een van de werken was dit:
Het grappige was dat op de grond voor de muur met de schildering een vel papier lag met een soort van kladje van de tekening. Zoals je kunt zien zijn er wel wat wijzigingen aangebracht, maar het geheel is duidelijk herkenbaar.
Meer foto's van de graffiti aan de Rijnkade hier.
"You want a piece of my alien life fluid, Batman?!"
Citaat van de weblog van Anne Ishii, de Japanse-Engelse vertaler van Bat-Manga: The Secret History of Batman in Japan .
Een ander juweeltje:
"Slide down the water pipes with me, Robin!"
Uit het voorwoord van het boek zelf:
... I have kept all the sound effects intact, since they were hand-lettered (I think quite beautifully) and an early experiment in translating them just made the panels look busy. If you think it says "POW", "CRASH" or "BOOM", then trust us, it does.
Het boek heeft een papieren omslag, waar op de binnenkant van de voorkant (of wat wij Europeanen als de voorkant zien) staat:
Note: This is the back of the book. Bat-Manga! is a traditional manga publication and reads right to left. To start, please turn over.
Een ander juweeltje:
"Slide down the water pipes with me, Robin!"
Uit het voorwoord van het boek zelf:
... I have kept all the sound effects intact, since they were hand-lettered (I think quite beautifully) and an early experiment in translating them just made the panels look busy. If you think it says "POW", "CRASH" or "BOOM", then trust us, it does.
Het boek heeft een papieren omslag, waar op de binnenkant van de voorkant (of wat wij Europeanen als de voorkant zien) staat:
Note: This is the back of the book. Bat-Manga! is a traditional manga publication and reads right to left. To start, please turn over.