31 december 2007

(Everyting's All Right)

Life's what you make it



Celebrate it

Gesprek

"Ah, dus je bent morgen jarig. En hoe oud word je?"
"48."
"Dus je bent nu, zeg maar, dik 47?"

Ja, dat kun je wel stellen. Morgen om deze tijd ben ik krap 48. Gelukkig nieuwjaar!

24 december 2007

Spellingscontrole is voor losers

Op Brinkshop Outlet kun je bijzondere producten kopen. Wat dacht je van een ' stenenkast;idiaal voor garage/werkplaats' of een 'muusrschommel'. Maar vooral de 'mooie disighn krukjes' zijn onweerstaanbaar.

disighn krukje




mooi disighn krukje

Ik heb nog geprobeerd om in het Gastenboek te melden dat er 'wat spelfoutjes' op de website staan, maar de shop werkt kennelijk ook alleen maar goed met bepaalde browsers (met Safari voor de Mac lukte het in elk geval niet een berichtje te plaatsen...).




(Thnx Mirandt voor de tip)

20 december 2007

Spam

Ook de beste vertalingbureau?

de beste vertalingbureau van nederland staan op www.vertaalbureausaanbod.nl



18 december 2007

Onze soundtrack voor de feestdagen

Arbeidsvitaminen (naast de kerstkransjes):


13 december 2007

Zoek de fouten

Uit een brief van de Postbank:

"Geachte kaarthouder/ster,
Binnenkort verloopt uw Postbank Card en ontvangt u binnen vier weken een nieuwe."

"U kunt uw nieuwe Postbank Card direct gebruiken nadat u deze persoonlijk geactiveerd heeft."

"Wat moet u doen:
1. U bewaart deze brief totdat u uw nieuwe creditcard binnen vier weken heeft ontvangen.
2. Na ontvangst van uw creditcard belt u de activeringslijn. Dit nummer is vanuit Nederland 24 uur per dag, 7 dagen per week bereikbaar op het gratis telefoonnummer 0800 0108."

Reclameconclusies: Duracell

"Wanneer uithoudingsvermogen telt, gaat Duracell zes keer langer mee."

Conclusie: Wanneer uithoudingsvermogen niet telt, gaat Duracell net zo lang mee als andere batterijen.

12 december 2007

Cryptische foutmeldingen, aflevering 91

Foutmelding Mail
De volgende serverfout heeft zich voorgedaan: Het IMAP-commando "EXPUNGE" is mislukt voor de postbus "Drafts" met serverfout: Permission denied.

Kijk, daar kun je wat mee.

11 december 2007

HOOGSTE tijd voor wat vakantiedagen

Vanmiddag bij de groenteboer:

"Hallo, ik zoek paksoi."

"Daar links, boven de peentjes."

Eerste gedachte: ah, de groenten liggen op alfabet...

Vertalen wat er staat? (2)

Weer zo'n mooie opsomming (jawel, zelfde klant als laatst...)

When the xxx is in the energy save mode, there are three ways to activate the system:
■ press a key on the operator panel.
■ send a job.

06 december 2007

Fout op fout

Wat krijg je als je een Nederlander die 'als' en 'dan' niet goed uit elkaar weet te houden, een handleiding in het Engels laat opstellen?

"Do not use a different mains connector cable, as delivered by xxx."

Het ergste is dat de handleiding naar verschillende talen moet worden vertaald. Zie hier maar eens uit te komen, bijvoorbeeld als vertaler Engels-Frans.

29 november 2007

Hondenpoep


Volgende keer voor je eigen deur s.v.p.

(Nooit gedacht dat ik een nog eens een foto van hondenpoep zou maken.)

25 november 2007

Droste voor de Mac

Even een artikeltje voor de techneuten onder ons. Ik heb gisteren Mac OS X Leopard geïnstalleerd op mijn nieuwe computer (een Mac mini) en op de wat oudere iBook die ik al had. In Leopard zit een functie die Schermdeling heet: daarmee kun je contact maken met andere Macs in je netwerk en kun je het bureaublad van die computer weergeven op het beeldscherm van je eigen computer. Dat ziet er zo uit:

schermdeling
(klik op het plaatje voor een grotere versie)

Het groene venster dat je ziet, is het bureaublad van de iBook dat wordt weergegeven op het beeldscherm van de Mac mini. Binnen dat bureaublad kun je alles doen met de andere computer wat je maar wilt.

De functie Schermdeling staat op allebei de computers. Als rechtgeaarde computeraar wil je dan natuurlijk weten wat er gebeurt als je binnen dat virtuele bureaublad ook Schermdeling inschakelt en contact maakt met de eerste computer. Ik was benieuwd of het bureaublad van de Mac mini dan binnen het bureaublad van de iBook weergegeven zou worden.

Dit is wat er gebeurde:

wederzijdse schermdeling

De schermen werden een voor een weergegeven todat ze in de verte verdwenen. Een schitterende animatie en in het echt schermvullend natuurlijk, dus je wordt helemaal meegezogen. Wel een aanslag op de computers maar de boel liep niet vast.

16 november 2007

Reclameconclusies: TNT Post

Televisiespotje:
Bij TNT Post kun je je eigen postzegels laten maken. Voice-over van Joost Prinsen: "Heel attent van TNT Post".

Conclusie:
TNT Post vindt TNT Post heel attent.

Reclameconclusies: Lu Prince mini-koekjes

Televisiespotje:
Een groepje kinderen wordt bij de bioscoop afgezet. De bedoeling is dat ze naar een kinderfilm gaan, maar een van de meisjes is kennelijk zo slim de anderen te overreden naar een bloederige griezelfilm te gaan. Doordat de film zo eng is, zitten de andere kinderen met de handen voor de ogen en kan het slimme meisje ongestoord een hele rol koekjes opeten. ‘Een hele rol koekjes, probeer die maar eens voor jezelf te houden!'

Conclusie:
Egoïsme loont, ook voor kinderen.

Reclameconclusies: 1888

Televisiespotje:
Er vliegt een reclamevliegtuigje door de lucht met het telefoonnummer van een pizzalijn. De 'mensen van 1888' schieten iemand de lucht in die de reclame-uiting vernietigt.

Conclusie:
De mensen van 1888 bemoeilijken de toegang tot informatie.

07 november 2007

Opmaak

Soms krijgen we van die leuk opgemaakte bestanden te vertalen. Wat denk je van zoiets:

Click 'Ok' to:
  • confirm you entries

  • or 'Cancel' to reject your entries.

03 november 2007

Vreemde vogel

Onlangs zag ik in het nieuwe huis een gele flits langs een van de ramen gaan. Het ging zo snel dat ik niet kon zien wat het was (qua grootte dacht ik eigenlijk aan een parkiet of zo) maar een paar dagen later zag ik dezelfde gele flits, en nu had ik nog net de tijd om een foto te nemen.

grote gele kwikstaart?
Ik heb wat op het internet gezocht en volgens mij is het een grote gele kwikstaart, zie de site Vogelvisie.nl. Volgens deze site komt de vogel inderdaad in 'stedelijk gebied' voor, en als je het kaartje met de broedgebieden bekijkt, zou het net kunnen.

broedgebieden grote gele kwikstaart
Wel bijzonder om zoiets midden in de stad te zien.

31 oktober 2007

Geen nieuws: goed nieuws

Er zijn de laatste weken wat weinig berichten op de Secretarisvogel verschenen maar ik heb een goeie smoes: ik zit midden in een verhuizing. Ik heb een leuk appartement gevonden in de Steenstraat in Arnhem, op loopafstand van het centrum en vlakbij ons kantoor. Ik zal proberen de komende tijd wat foto's te plaatsen.

Steenstraat

30 oktober 2007

Nederlands (maar weer eens)

De media staan de laatste tijd bol van verhalen over het belabberde taalniveau van vooral jonge mensen. Ik heb voor de grap eens wat citaatjes van de discussiepagina's op WebWereld verzameld (een ICT-site, dus wel wat technospeak). De oogst van een kleine twintig minuten lezen:

"Dat jij te dom bent om niet een applicatie kan verwijderen betekent het niet dat het niet kan want ik kan het wel namelijk en nog wel heel eenvoudig ook."

"Daarnaast ken je blijkbaar BeOS amper want je speld het al compleet verkeerd."

"het was meer een opmerking in de trend van als M$ zegt dat het een thirth party issue is dan valt heel de wereld er bijna over ... was dus benieuwd hoe de wereld erop reageerd nu apple een soort gelijk uitspraak doet."

"Het enige probleem was mijn DVD kras op zat.
Zelfs alsnog daarmee de installatie goed werkend gekregen."

"Ik heb zelf ook problemen ermee gehad maar kunnen oplossen omdat ik geheugen van derden erin had."

"Aangezien webwereld beetje achter de feite aan hobbelt.
Hadden ze als onpartijdige nieuwssite (ik neem aan ze onpartijdig zijn? althans wel te hopen als je nieuwe wil publiceren).
Anyway, dan hadden ze ook kunnen vermelden de meeste problemen met de installatie "Archive and Install" de blue screens verholpen was en alsnog de accounts en software terug kan zetten."

"Overigens ben ik met OSX nog nooit een situatie tegen gekomen mijn systeem zo in de war raakte ik een herstel punt nodig had."

"Want ik zou als Apple daadwerkelijk zo'n slecht OS had gemaakt van Leopard net zo goed mijn kritiek erop leveren als windows zowel linux."

"Hun posts hebben een niveau die jij nooit zult halen. En dan suggereer ik niet dat zijn kwaliteit posten."

--

Nou, dat valt toch best mee? Een argument dat veel gebruikt wordt, is "ach, je begrijpt toch wat er bedoeld wordt?" En inderdaad, meestal begrijp ik het – nog net. Het is al met al wel een wat kromme manier van doen: de lezer moet een extra vertaalslag leveren om iemand te kunnen begrijpen die te beroerd is om zich goed uit te drukken.

25 oktober 2007

Aftellen voor Leopard

Gisteren gespot bij HTR in Arnhem:


(Voor de niet-ingewijden: morgen verschijnt Mac OS X Leopard, het nieuwe besturingssysteem van Apple.)

18 oktober 2007

Vertalen wat er staat?

Uit een tekst die we aan het vertalen zijn:

One of the first horse images became apparent in the city of Troy around 1900BC with the famous Trojan Horse. Even earlier than this, around 1200BC, in both China and Egypt, horses were being used to pull chariots.

01 oktober 2007

Station Arnhem

Het oude station Arnhem is niet meer:


29 september 2007

Spam via YouTube

Dit is een nieuwe voor ons:


De mail ziet er redelijk strak uit en het lijkt erop dat hij inderdaad via YouTube is verzonden. Ik ben even naar de YouTube-site gegaan om te zien wie johannedillon826193 eigenlijk is, want zo vaak krijg ik zo'n uitnodiging niet. Er blijkt op de pagina My Account inderdaad een uitnodiging te staan.


Dat betekent dat degene die me gemaild heeft behoorlijk wat moeite heeft genomen.

Een zoektochtje op YouTube naar de account johannedillon826193 (de afzender) levert de volgende informatie op:

--

johannedillon826193
Joined: September 20, 2007
Last Login: 2 hours ago
Videos Watched: 0
Subscribers: 0
Channel Views: 197

Age: 24
Look at this... I found a fun dating site check me out over there i have the same profile name there! Visit the link below for my dating profile
Country: United States
Website: http://www.flingdatingsite.com

--

Hier komt de aap uit de mouw. Dat hele gedoe is dus bedoeld om de site flingdatingsite.com onder mijn aandacht te brengen. Nou ja, dat is gelukt - deze keer.

Ik heb maar gekozen voor Reject Invitation.

27 september 2007

Marketing Translation Mistakes

Een leuke site met vertaalblunders: Marketing Translation Mistakes.

Een voorbeeldje:
Locum is a Swedish company. In 1991, they sent Christmas cards to all of their customers. They thought they would give their logo a little holiday spirit, by substituting a little heart for the letter "o". For some reason, they also used all lowercase letters. The lowercase "L" can therefore be easily misunderstood to be an "i", and the locum logo looked like one of those "I love ..." bumper stickers, with an unfortunate pornographic sentiment to it.

24 september 2007

19 september 2007

Overdreven overdrijven

In een artikel op WebWereld waarin wordt gesproken over het feit dat de nieuwe miljoenennota verplicht tot het gebruik van open-source-software, is het volgende te lezen:

"Met de stap wil de regering zeker stellen dat gegevens gedurende langere tijd toegankelijk zijn. Voorstanders wijzen er al langer op dat het eenvoudiger is een tekst van dode zeerollen te lezen dan informatie uit een WP 4.2- of Word 2.0-bestand te halen."

Een dergelijke vergelijking kan zich tegen je keren. Ook mensen die geen wizard zijn op het gebied van oude bestandsformaten kunnen waarschijnlijk binnen een uurtje of wat (of eerder een kwartiertje of wat, als ze goed kunnen zoeken op het internet) een WP 4.2- of Word 2.0-bestand lezen. Mogelijk hebben ze voor de dodezeerollen iets meer tijd nodig...

(Een korte zoektocht op het internet leert dat er nog steeds mensen zijn die WordPerfect 4.2 gebruiken; Word 2.0 for Windows wordt hier zelfs nog gewoon te koop aangeboden.)

16 september 2007

12 september 2007

Windows Live Translator Beta

Windows heeft een website gelanceerd waarop je teksten automatisch kunt laten vertalen: Windows Live Translator Beta. Zoals de naam al aangeeft, is het nog een bètaversie. Natuurlijk gelijk even geprobeerd. Het eerste irritatiepuntje is dat de site niet in mijn favoriete browser Flock geopend kan worden. Firefox 2.0 en Safari werken wel.


Ik heb een stukje tekst laten vertalen, zodat je zelf kunt oordelen.

De Engelse brontekst:
A few blogs today have noted the quiet launch of Windows Live Translator, which appears to be the exact same service as Babel Fish, even down to the Systran software that powers it.
The service appears to be down right now and is returning an error. To their credit, though, they didn’t officially launch the service today, people just noticed that it was live and started to use it.

De Nederlandse vertaling:
Een paar blogs hebben vandaag van de stille lancering van de Levende Vertaler van Vensters, die de nauwkeurige zelfde dienst schijnt te zijn zoals Babelfish, zelfs neer aan de software nota genomen van SYSTRAN die bevoegdheden het.
De dienst schijnt neer te zijn op dit ogenblik en keert een fout terug. Aan hun krediet, niettemin, lanceerden zij officieel niet de dienst vandaag, merkten de mensen enkel op dat het levend was en begon om het te gebruiken.

10 september 2007

Mac uit 1986 vergeleken met pc uit 2007

Liefhebbers van uitheemse computertestst kunnen hier hun hart ophalen. Een Mac Plus uit 1986 met System 6.0.8 wordt vergeleken met een pc uit 2007 met een AMD-processor en Windows XP Professional SP2. Gekeken wordt naar de snelheid waarmee basisfuncties worden uitgevoerd, zoals het gebruik van een spreadsheetapllicatie en een tekstverwerker (toepassing opstarten, zoeken en vervangen, scrollen, typen en een woordtelling). Het ging dan ook vooral om een vergelijking van de user experience van de twee computers bij het uitvoeren van routinematige kantoorklusjes.


Een leuk weetje: de computer uit 1986 deed er 11 seconden over om op te starten, tegen 63 seconden voor de hedendaagse pc.

De conclusie van de testers:
The technological advancements of 21 years have placed modern PCs in a completely different league of varied capacities. But the "User Experience" has not changed much in two decades. Due to bloated code that has to incorporate hundreds of functions that average users don't even know exist, let alone ever utilize, the software companies have weighed down our PCs to effectively neutralize their vast speed advantages. When we compare strictly common, everyday, basic user tasks between the Mac Plus and the AMD we find remarkable similarities in overall speed, thus it can be stated that for the majority of simple office uses, the massive advances in technology in the past two decades have brought zero advance in productivity.

06 september 2007

SFO

We zijn weer terug in Nederland. Het is altijd raar hoe de verschillende tijdzones je gevoel van vandaag, gisteren en morgen beïnvloeden. Voor ons idee zijn we vandaag vertrokken, maar in Californië is dat gisteren. Anyway, woensdag rond zeven uur 's avonds plaatselijke tijd vertrokken van San Francisco Airport (SFO), donderdag rond zes uur 's avonds plaatselijke tijd aangekomen op Schiphol.

We hadden zowel heen als terug luxere plaatsen in het vliegtuig dan de keren hiervoor (British Airways in plaats van KLM), en dat betekende voldoende ruimte om even te slapen.

Onze Spaanse en Italiaanse collega's gingen ook terug met BA, maar vreemd genoeg wel een vlucht eerder (twee uur eerder dan wij, ondanks het feit dat iedereen in Londen moest overstappen). We hadden al afscheid genomen in het hotel (want iedereen een eigen auto etc.), maar omdat wij wat vroeg waren (te moe om nog iets 'leuks' te doen in San Francisco of waar dan ook) kwamen we ze toch nog even tegen op SFO.

Op de foto hieronder zie je Pablo (van het Spaanse team) en Patrizia (van het Italiaanse team) in stereotiepe poses, namelijk druk in de weer met hun MacBooks. Pablo bekijkt de vertaling die hij gevraagd is onderweg in het vliegtuig nog even te doen (...), Patrizia heeft net een T-Mobile-kaart gekocht om even snel te kunnen e-mailen met haar vriend thuis.


(Mochten er spelfouten in het bericht staan: we zijn wel perfectionistisch, maar vooral ook erg moe. ;-))

05 september 2007

Humming birds

In de buurt van het hotel kun je 's ochtends en 's avonds kolibries in de lucht zien hangen. We hadden ze eigenlijk niet verwacht zo ver naar het noorden, maar we hebben wat gezocht op het internet en ze blijken hier vrij normaal te zijn. De foto hieronder komt van een blog van iemand uit Cupertino.

04 september 2007

Roomservice

Onze kamers in de Cupertino Inn worden natuurlijk elke dag schoongemaakt. Het bed wordt opgemaakt, de badkamer opgeruimd, we krijgen schone handdoeken. Een van de dingen waaraan je kunt zien dat je kamer gedaan is, is dat het uiteinde van het toiletpapier is omgevouwen in een puntje.

Degene die de kamer van Annemarieke van de week heeft schoongemaakt, is wel heel creatief te werk gegaan (of had heel veel tijd over):

03 september 2007

Labor Day

Vandaag is het Labor Day hier in de VS. Wikipedia zegt daarover:

"Labor Day is een feestdag in de Verenigde Staten, gehouden op de eerste maandag in september, ter ere van arbeiders. De eerste vieringen zijn terug te voeren op een parade die op 5 september 1882 in New York City werd gehouden door de Knights of Labor vakbond. Sinds 1887 is het een jaarlijks terugkerende feestdag.

Het Labor Day Weekend, het eerste weekeinde in september, wordt wel beschouwd als het onofficiële einde van het zomerseizoen."

Veel mensen zijn dus vrij vandaag - het is traditie om iets in de buitenlucht te gaan doen, zoals barbecuen of picknicken - maar de supermarkt is gewoon open van 8 uur 's ochtends tot 10 uur 's avonds, dus niet iedereen is even gelukkig. Ook de Amerikanen bij Apple die samen met ons moeten werken (vandaag, maar ook het afgelopen weekend) zullen niet blij zijn dat zij voor dit klusje zijn uitgekozen.

Autostad

Als je in Cupertino woont of werkt, moet je een auto hebben, net als in veel Amerikaanse steden. De hele omgeving is gebouwd met auto's in het achterhoofd. Als je boodschappen gaat doen, rij je naar de supermarkt; als je een boek wilt kopen, rij je naar de boekhandel. Alles ligt mijlenver uit elkaar, pal langs autowegen. Je hebt hier ook het concept 'strip mall', een cluster met winkels ergens langs een weg.

Als wij uit het hotel naar het kantoor van Apple gaan, doen we dat ook met de auto, ondanks dat het hemelsbreed waarschijnlijk nog geen kilometer is. Op de onderstaande foto zie je in het kwadrant linksboven de Cupertino Inn - helemaal in de hoek van twee kruisende wegen - en het hoofdkantoor van Apple ligt aan de Infinite Loop, de gebouwen in een soort ellips in het kwadrant rechtsonder. De eerste keer dat we hier waren, hebben we het nog wel eens gelopen, dwaze Nederlanders die we zijn. Het is wel te doen, maar je merkt aan alles dat het eigenlijk niet de bedoeling is: voetgangersstoplichten die maar heel kort op groen staan (eigenlijk is het hier niet groen maar wit), smalle stoepjes langs een vijfbaansweg, noem maar op.

Dus elke ochtend kun je een colonne van vijf auto's (tien vertalers) naar de Infinite Loop zien rijden, en elke avond rijdt de colonne weer terug. Omdat we niet altijd even laat klaar zijn, is carpoolen niet echt een optie, dus tja...

31 augustus 2007

Dulzaina

Onze Spaanse collega Pablo is bezig met muzieklessen: hij probeert een oud instrument, de dulzaina, onder de knie te krijgen. De naam 'Dulzaina' komt van 'dulce', volgens Pablo "because of the sweet sound".


Pablo heeft even kort laten horen hoe het klinkt: ongelooflijk hard. Het instrument is zo luid dat hij niet hier in het hotel wil oefenen. Dus af en toe trekt hij naar een park in de omgeving om daar wat te spelen. We krijgen dan een verslagje als "Only two children started to cry". Hij is al op zoek naar een ander park voor als hij uit het eerste park wordt weggejaagd...

Wat ook grappig is: omdat we met allemaal niet-Engelstaligen zijn maar wel doorgaans Engels met elkaar praten, hoor je af en toe soundbytes als "Did you have fun in the park with your instrument?" (een van de Italiaanse vertaalsters).


(Artikel in Wikipedia over de dulzaina)

30 augustus 2007

Fish Market

Vanmiddag bij de Fish Market geluncht, een visrestaurant hier in Cupertino. Terwijl ons in Nederland op het hart wordt gedrukt geregeld een 'lekker vet visje' te eten, hangt hier bij de ingang het volgende waarschuwingsbordje.


WARNING
Chemicals Known To The State Of California To Cause Cancer, Or Birth Defects or Other Reproductive Harm May Be Present In Foods Or Beverages Sold Or Served Here.

De gegrilde zalm was overigens goed te eten.

29 augustus 2007

The Cupertino Effect

The word processing glitch, commonly known as the Cupertino Effect, is named after this locality, for no other reason that some versions of Microsoft Word's English spelling checkers did not recognise the word "cooperation" and suggested "Cupertino" as its first suggestion. Overly trusting users clicking "Change All" without checking whether the spelling checker's first suggestion is the correct one, resulting in even official documents with phrases like "as well as valuable experience in international Cupertino" and "and reinforcing bilateral and multinational Cupertino and assistance actions".

(Bron: Wikipedia)

Aangekomen in Cupertino

Zo, een lange reis achter de rug - Arnhem - Utrecht - Schiphol - London Heathrow - San Francisco - Cupertino - maar we zijn op onze bestemming. Vanochtend de trein van 6.58 uur plaatselijke tijd, aangekomen rond half acht plaatselijke tijd. Het lijkt net een normale dag...

Zoals gebruikelijk enorme hotelkamers. Annemarieke heeft 'gewoon' een tweepersoonsbed, ikzelf heb zelfs twee tweepersoonsbedden. AM heeft al bedacht dat we daar kunnen trampolinespringen.

23 augustus 2007

Selfillumination

Tijdens het bekijken van de site 3D Artists kwam ik dit plaatje tegen. Het heet Selfillumination en is gemaakt door Andre Kutscherauer.


Het is geen foto, maar een CGI (Computer-Generated Image).

22 augustus 2007

Spam

Op ons zakelijke e-mailadres krijgen we geregeld ongevraagde mails van bedrijven. Vaak bevat zo'n mail een hyperlink naar een site waar je je kunt afmelden voor toekomstige mails ('opt-out' in plaats van 'opt-in', erg vervelend). Zo ook een mailtje dat vandaag binnenkwam. Onderaan de mail stond:

"U wilt geen mail meer ontvangen? Gebruik dan uitsluitend onderstaande regel om uit te schrijven."

Ik heb op de hyperlink geklikt en kwam op de site van het betreffende bedrijf uit, waar deze cryptische beschrijving stond:


GEEN BERICHTEN MEER ONTVANGEN
=========================

In tegenstelling tot hetgeen (jammer genoeg terecht) veel wordt beweerd, kunt u zondermeer deze AFMELDlink gebruiken.

--

Echt een zin die je wel vijf keer kunt lezen zonder te begrijpen wat er nu eigenlijk bedoeld wordt.

Overigens melden we ons meestal niet af, aangezien je daarmee aangeeft dat je e-mailadres ook werkelijk bestaat en gebruikt wordt. In Mail (het e-mailprogramma voor de Mac) zit een functie waarmee je mails kunt retourneren, zodat het lijkt of je e-mailadres niet bestaat. We hebben gemerkt dat dat veel beter werkt om minder spam te krijgen.

05 augustus 2007

MacFan

Annemarieke heeft nog niet veel tijd gehad om foto's te maken, maar deze is in elk geval aardig. Een auto vol met Apple-stickers, ergens in een parkeergarage. Only in Cupertino, zullen we maar zeggen.

04 augustus 2007

Druk

Weinig tijd om te bloggen de laatste dagen. Annemarieke zit van 1 t/m 7 augustus weer in Cupertino (CA) om op locatie te werken bij een klant, en in dezelfde periode (t/m 8 augustus) pendel ik op en neer naar Amsterdam om daar op locatie te werken. Lange en intensieve dagen voor allebei.

Misschien binnenkort wat foto's van Annemarieke uit de States...

16 juli 2007

Kwaliteit

Vandaag per e-mail een aanbieding tot samenwerking ontvangen van een Turks vertaalbureau. De e-mail had de volgende aanhef:

"Dear Sir/Madem"

We hebben het verder maar niet serieus genomen...

14 juli 2007

First Book Ever Written Using Mobile Phone is Published

TORONTO, July 11 /CNW/ - Italian author Robert Bernocco has amazed the literary world by publishing the world's first book written using a mobile phone. Bernocco published it on Lulu.com, the online marketplace for digital content and brain-child of Canadian businessman, Bob Young.
Cristel Lee Leed, European Vice President at Lulu.com, says, "We live in an age when individuals are strapped for time due to work and family commitments, and this can often stifle creativity. Robert Bernocco is a great example of the type of author we often encounter on Lulu - he has not only been creative with what he has written but also with how he has written it!"
Bernocco took advantage of his idle time while commuting to and from work by train, writing his 384-page science fiction novel, Compagni di Viaggo (Fellow Travelers is the English translation), on his Nokia 6630 phone, using the phone's T9 typing system.
By dividing his manuscript into short paragraphs, Mr. Bernocco wrote his novel in perfect Italian, not your typical text-message shorthand, and saved the paragraphs on his mobile phone. Mr. Bernocco then downloaded them onto his home computer for proofreading and editing. The book took him 17 weeks to write.
"Only a few years ago I would have struggled to find both the time and the publisher to enable me to create this book," says Bernocco. "Thanks to my Nokia and Lulu, I am now proud to be a published author."

Het volledige artikel is te lezen op de site van CNW Group.

Passive Aggressive Notes



passiveaggressivenotes.com — passive-aggressive notes from roommates, neighbors, coworkers and strangers

10 juli 2007

Fietsvakantie Engeland 2007 - architectuur

Veel mooie gebouwen gezien natuurlijk. Vooral in Woodbridge, een stadje dat we eigenlijk helemaal niet kenden, stond veel fraais (Woodbridge is sowieso een aanrader voor iedereen die een leuke bestemming zoekt voor een weekendje of zo; we zijn op de terugweg speciaal weer via Woodbridge gefietst om daar een dagje extra door te brengen).



(auto's even wegdenken)

Laxton:



Maar natuurlijk ook ultralelijke bouwsels, zoals dit pretding in Felixstowe (afgezien hiervan is ook Felixstowe een erg leuk stadje, vooral als je van havensteden/kuststeden houdt).

09 juli 2007

Fietsvakantie Engeland 2007 - Mistley

Vanuit Harwich zijn we rond de Stour naar Ipswich gefietst. Daarbij kwamen we langs het stadje Mistley (Essex). Eerst kwamen we hierlangs:


Vervolgens hierlangs (het wapen van de stad):


En een paar honderd meter later zagen we tot onze verrassing een enorme zwanenkolonie langs de Stour:



Nog nooit zo veel zwanen bij elkaar gezien. Een aardig bruggetje.

Fietsvakantie Engeland 2007 - het weer

We hebben de afgelopen twee weken tijdens de fietsvakantie door Suffolk en Norfolk meer dan 300 foto's gemaakt. Die gaan we natuurlijk niet allemaal bloggen, maar we zullen de komende dagen een aantal foto's per thema laten zien. In de eerste plaats het weer, oftewel de regen. Er zijn de afgelopen twee weken heftige buien geweest in Engeland - zo is de stad Hull zo erg getroffen door overstromingen dat de beelden die we op de journaals en in de kranten zagen bijna aan New Orleans na Katrina deden denken. Toch hebben we zelf geluk gehad, veel regen is tijdens onze vakantie 's nachts gevallen en op de een of andere manier zijn we op veel dagen netjes tusen de buien doorgefietst. Het bewijs: we hebben allebei een bruine kop van het fietsen. Maar de sporen van de regen waren goed zichtbaar. Zoals ondergelopen fietspaden:


Veel waarschuwingen voor het verkeer (zo veel zelfs dat we ons op een gegeven moment afvroegen waar ze allemaal vandaan kwamen):


En vooral heel veel onheilspellende bewolking:


Wat ons ook gebeurde, was dat er een bui voorbij kwam en dat we de volgende dag in de krant lazen dat een paar kilometer verderop mensen door de bliksem waren getroffen (Ipswich) of dat de snelweg waar we parallel aan hadden gefietst in een soort rivier was veranderd (A12 tussen Wickham Market en Woodbridge, zie de foto hieronder die afkomstig is van de site van de regionale krant East Anglian, foto van Mark Collings).


Beelden van de situatie in Hull, waar in 36 uur net zo veel regen viel als normaal in twee maanden, op deze site van de BBC en hier.